A Trados (ill. a felvásárlás óta az SDL Trados) egy elterjedt fordítássegítő szoftver, ami nagyban felgyorsítja a fordító munkáját és ügyel a lefordított szöveg szakszavainak és egyéb terminológiájának mindig mefelelő használatára.
Működése azon alapszik, hogy korábban elkészült fordításokat beolvassa, ebből, ill. a fordítási egységekből fordítási memóriát képez, amit új, de hasonló szövegek fordításánál automatikusan felkínál a fordítónak. A fordító egy új szöveg fordításakor természetesen minden egyes felkínált lefordított fordítási egységet szakmailag ellenőriz, egyenként változtat vagy javít rajta, tehát az emberi felügyelet minden szónál ott van, de a szoftver a fordító keze alá dolgozik.
Nagyobb fordítási projektek már kizárólag ilyen szoftverek felhasználásával készülnek, mert a fordítás állandó minőségét csak így lehet biztosítani, és a határidők is gyakran szorosak.